いい話

さようなら〜このように美しい言葉を私は知らない〜

さようならの語源は「そういうことならば」。

「さ様ならば」が近世に変化して、「ば」が略されたのが「さようなら」の言葉。

その意味を知って、「このようにうつくしい言葉をわたしは知らない」と書いたのは、アン・モロー・リンドバーグ。

初の大西洋単独横断飛行に成功した、あの有名なリンドバーグの妻。彼女自身も女性飛行家の草分けだったという人物です。

「事実をあるがままに受け入れている」言い過ぎず、言葉足らずでもない」と感嘆したといいます。「心を込めて手を握る暖かさ」を感じたと。

その感性の鋭さにも驚きますが、改めて「さようなら」の言葉の深さを思いました。

谷川俊太郎さんの「さようなら」という詩も引用されていて、その詩を読んで、ますますジ〜ンときました。

「じゃあね!」「バイバイ」じゃなくて、「さようなら」・・・意識してみようかな❤️

さようなら坂本龍一さん前のページ

値上げに応援〜先輩から後輩へ〜次のページ

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP